Lore[]
- Legends
- The Call
- Translating Worlds
- Shatter
- Burning Bright
Media[]
- Related Music
Burning Bright
We were born from light before there even was a dawn,
so pure, so bright.
Caught in destiny we shine for we are meant to be
the Star Guardians
Gone in a flash before our time,
up in the skies together.
The vow we have made has kept us strong.
Don't fade away, it's time to shine.
Burning bright,
as we reach out for the same horizon.
Burning brighter,
runnin' outta time, we're chasing the light.
Gone in a flash before our time,
up in the skies together.
The vow we have made has kept us strong.
Don't fade away, it's time to shine.
Burning bright,
as we reach out for the same horizon.
Burning brighter,
piercing through the dawn, we burn on and on (and on)
Endless Starlight ~Shine of Life~
涙よ星に 瞬きを伝えて
Namida yo hoshi ni mabataki wo tsutaete
Oh my tears, tell the stars about the sparkles:
守るものがあるから きっと強くなれる
Mamoru mono ga arukara kitto tsuyoku nareru
"There is something you want to protect, so you'll surely become stronger."
語るべき物語(ことば)失くした 星の守護者(まもりて)は
Katarubeki kotoba na kushita hoshi no mamorite wa
As the Star Guardian who has lost the words I wanted to tell you,
時間(とき)の果て 夢の果て 闇に立ちすくんだ
Toki no hate yumenohate yami ni tachisukunda
beyond the reaches of time and dreams, I'm stuck in the mire of darkness.
風を読んでみたんだ
Kaze wo yonde mita nda
I tried calling in the winds.
虚空(そら)に向けて誰かを呼んでみたんだ (Cry of sorrow)
Sora ni mukete dareka wo yonde mita nda (Cry of sorrow)
I tried facing the sky, calling out for someone's help (cry of sorrow)
光求めたsolitude (Stay with me)
Hikari motometa solitude (Stay with me)
Seeking for light in this solitude (stay with me)
微(かす)かなresonance 確かに届くromance
Kasu ka na resonance tashika ni todoku romance
Their resonance assures that the romance will reach me.
そんな [Falling star] 流れ星たちを 抱きとめた
Son'na [Falling star] nagareboshi-tachi wo dakitometa
I couldn't (falling star) stop embracing those shooting stars.
明日(あす)が見えなくたって 乗り越えなくちゃって
Asu ga mienakutatte norikoenakucha tte
Even if I become unable to see tomorrow, I have to overcome it all.
奇跡の軌跡描き 未来へ繋ぐglowing heart (My heart it glows)
Kiseki no kiseki egaki mirai e tsunagu glowing heart (My heart it glows)
Drawing the trajectory of this miracle with this glowing heart that connects to the future (my heart, it glows)
心のphotonが 銀河に零れて
Kokoro no photon ga ginga ni koborete
The photons of my heart get lost into the universe.
決意(みち)を強く照らす Burning bright
Michi wo tsuyoku terasu Burning bright
I'll shine brightly on this destined path, burning bright.
(暗闇を切り裂いて)
(Kurayami wo kirisaite)
(Breaking through the darkness)
それぞれの思い秘めた 星の守護者(まもりて)は
Sorezore no omoi himeta hoshi no mamorite wa
As the Star Guardians who keep the secret of so many feelings,
空からの 呼ぶ声に 導かれた
Sora kara no yobu koe ni michibika reta
we were summoned by the call from the sky.
重ねる手と手には 言葉なんかより伝わることがある (Open my heart)
Kasaneru te to te ni wa kotoba nanka yori tsutawaru koto ga aru (Open my heart)
Our overlapping hands are able to convey meaning better than spoken words can (open my heart)
熱い心 通じ合った
Atsui kokoro tsūji atta
Our burning souls are interconnected.
確かなresonance 見つけるのはessence
Tashikana resonance mitsukeru no wa essence
This assured resonance lets us find the essence.
目指した (Shining moment) 意識の先がdestination
Mezashita (Shining moment) ishiki no saki ga destination
Our destination is (shining moment) the consciousness where our fingers point.
答えが見えなくって 挫けそうになって
Kotae ga mienakutte kujike-sō ni natte
Even if we cannot see the answers, or are at the point of defeat,
支え合い 誓い合う
Sasae ai chikai au
I promise you that I'll be at your side.
絆で繋ぐ shining smile (Shining star)
Kizuna de tsunagu shining smile (Shining star)
The shining smile that connects our bonds (shining star)
心のphotonが 銀河にあふれて
Kokoro no photon ga ginga ni afurete
The photons of my heart overflow into the universe.
運命(みち)を開く鍵は my starlike heart
Michi wo hiraku kagi wa my starlike heart
My star-like heart is the key to opening up the path of destiny.
(間奏)
(Kansō)
(Interlude)
明日(あす)が見えなくたって 乗り越えなくちゃって
Asu ga mienakutatte norikoenakucha tte
Even if I cannot see tomorrow, I have to overcome it all.
奇跡の軌跡描き 未来へ繋ぐglowing heart (My heart it glows)
Kiseki no kiseki egaki mirai e tsunagu glowing heart (My heart it glows)
Drawing the trajectory of this miracle with this glowing heart that connects to the future (my heart, it glows)
心のphotonが 銀河に溢れて
Kokoro no photon ga ginga ni afurete
The photons of my heart overflow into the universe.
運命(みち)が開いたら…!
Michi ga hiraitara…!
And if the road of fate opens up...!
羽ばたいてゆこうよ 乗り越えてゆこうよ
Habataite yukou yo norikoete yukou yo
I'll spread my wings, and show that I can overcome it all.
星空と溶け合って いつまでも行ける Fly high (さあ fly with me)
Hoshizora to tokeatte itsu made mo yukeru Fly high (sā fly with me)
Together with the night sky, I can continue on forever, flying high (now fly with me)
真っ直ぐ願いを世界に歌って
Massugu negai wo sekai ni utatte
Let's sing this unwavering wish to the entire world.
新しい夜も (It's a new day) 新しい朝も (It's a new way)
Atarashī yoru mo (It's a new day) atarashī asa mo (It's a new way)
The start of night (it's a new day) and the start of day (it's a new way)
ここからまたはじめよう (今はじめよう)
Koko kara mata hajimeyou (Ima hajimeyou)
It will all start from here (let's start it now)
My heart shines endlessly (Song for the new days)
飛び立て (Magic moment)
Tobitate (Magic moment)
Let's fly out (magic moment)