Graves(グレイヴズ)はRiot Gamesが開発したゲームLeague of Legendsに登場する架空のキャラクター。
ストーリー[]
原文[]
Malcolm Graves is a wanted man in every realm, city-state, and empire he has visited. Tough, strong-willed, and above all relentless, through his life of crime he has amassed (then invariably lost) a small fortune.
日本語訳[]
マルコム・グレイヴズは訪れた国、街、領土の全てで指名手配されている。力と、意志の強さ、なにより冷酷さにより、彼の犯罪人生でかなりの額を稼いできた (そしてそのほとんどを浪費した)。
セリフ[]
Upon Selection[]
”Dead man walkin’.”
死すべき奴らの行進だ。
Movement/Attacking[]
”Go ahead! I like moving targets.”
とっとと行きな! 俺は動いてる的のほうが好きなんだ。
”This is gonna tickle.”
こいつはくすぐり程度だ。
”They picked the wrong fight.”
戦う相手を間違えたな。
”Think I'm bluffin’?”
ブラフだと思うか?
”Like fish in a barrel.”
袋のネズミってとこだな。
”End of the line”
終点だ。
”I’ve got no time for games.”
遊びは終わりだ。
”I ain't got time to bleed.”
まだかすり傷すらもらってねえぞ。
”What are you playin' at?”
な~にしてんだよ?
”Feelin' lucky?””
ラッキーかい?
”Try me.”
かかってこいよ。
”Easy, partner.”
お安い御用だぜ。
”Got any bright ideas?”
何かいい案でもあんのか?
”Always trouble.”
揉め事は慣れっこだ。
”Let's settle the score.”
勝負を清算しようじゃねえか。
Upon using Smokescreen[]
”Night, night.”
夜が来たぜ。
”Lights out.”
無明の世界だ。
”All in.”
オールイン。
”Betting Blind.”
ブラインドを賭けてやろう。
Upon using Smokescreen on nocturneNocturne[]
”Who's in the dark now.”
誰が真っ暗闇の中にいるって?
”I’ve got your darkness.”
お前の得意技をやらせてもらったぜ。
Taunt[]
”Don't die, yet! Heh, that was only a warning shot.”
ま~だ死ぬんじゃねぇぞ! ヘッ、さっきのはちょっとした威嚇射撃だ。
”Hope you weren't planning to die of natural causes.”
マトモに死ねるとは思ってねぇだろうな。
Joke[]
”I like my enemies two ways: dead, or about to be.”
俺が好きな敵のタイプは2種類ある:死んだ奴か、もうすぐそうなる奴だ。
”Everyone's a hero... till you shoot off a leg or two.”
誰でも「英雄様」だろうよ……足を吹っ飛ばされるまではな。